Top.Mail.Ru

Обязательный дубляж фильмов на казахский язык введут в РК

В целях реализации Дорожной карты по исполнению Предвыборной программы Nur Otan Министерством планируется внесение изменений в Закон Республики Казахстан «О кинематографии», сообщает пресс-служба министерства культуры и спорта РК. 

Поправки к законопроекту направлены на требование обязательного дубляжа либо оригинальной версии фильма на казахском языке. Также, приняты соответствующие нормы для обеспечения соблюдения орфографических норм и порядка слов, правильного их составления и произношения.

«На данный момент организована рабочая группа совместно с заинтересованными органами, общественными организациями и деятелями кинематографии. Рабочей группой проведены более 10 заседаний, где обсуждались проблемные вопросы кинематографии в части механизма создания кинокомиссий, дубляж фильмов на казахский язык и другие актуальные вопросы. Контроль за исполнением осуществляется через проектный офис», - говорится в сообщении. 

Стоит отметить, на сегодняшний день в прокат вышли более 35 фильмов на казахском языке, и спонсоры выделили порядка 1,4 миллиарда тенге.

Законопроект будет рассмотрен Правительством в октябре текущего года, после чего попадет на рассмотрение в Мажилис Парламента в декабре 2021 года. Согласно Дорожной карте, планируется принять Закон в 2022 году.

Комментарии

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.

Новости партнеров

Читайте также